- Η Λένα Μαντά, επιστρέφει με το Γράμμα από Χρυσό, ένα μυθιστόρημα για έναν έρωτα που πέρασε από γενικά σε γενιά, για δύο οικογένειες που δεν έπρεπε ποτέ να συναντηθούν! Το βιβλίο κυκλοφορεί σε δύο εκδόσεις με διαφορετικά εξώφυλλα σε χρυσό ή μαύρο χρώμα. Εγώ εννοείται πώς προτίμησα το μαύρο εξώφυλλο (σε λευκά και μαύρα εξώφυλλα έχω μεγάλη αδυναμία).
Σ' αγαπώ… Μια τόση δα φράση, χαραγμένη σ’ ένα γράμμα… από ατόφιο χρυσάφι. Ένα κόσμημα που δημιουργήθηκε από έρωτα και προκάλεσε τη μοίρα τριών γυναικών. Η προγιαγιά Σμαράγδα, η κόρη της Χρυσαφένια και η εγγονή Σμαράγδα. Μια ιστορία που επαναλαμβάνεται. Δύο οικογένειες που δεν έπρεπε ποτέ να συναντηθούν. Ένας έρωτας που πέρασε από γενιά σε γενιά. Η Φένια, απόγονος και κληρονόμος, ανακαλύπτει τα μυστικά και τα λάθη που κατέστρεψαν και τη δική της ζωή. Ένα ταξίδι από την Κωνσταντινούπολη του 1910 μέχρι την Ελλάδα του 2016. Παντού και πάντα παρόν το γράμμα…
Λοιπόν αγαπημένοι μου.. Το γράμμα από χρυσό η αλήθεια είναι πώς καθώς το ξεκίνησα στις 40 πρώτες σελίδες του, μου φάνηκε απίστευτα κακογραμμένο, με πολλά λάθη στην σύνταξη. Καθώς διάβασα τις πρώτες 40 σελίδες και έμπαινα στην πλοκή της ιστορίας μαγεύτηκα! Αφορά την θεία δίκη ή αλλιώς το λεγόμενο κισμέτ και κάτι τέτοιες ιστορίες όχι απλά μου αρέσουν αλλά τις αγαπώ. Έτσι, δεν θα μπορούσα να μην αγαπήσω την όλη πλοκή του μυθιστορήματος και κυρίως τους ήρωες που την απαρτίζουν. Λάτρεψα την αγάπη και την συμπεριφορά του Φώτη (όσοι το διαβάσατε θα καταλάβετε τον λόγο). Οι σελίδες κυλούσαν σαν νερό στα χέρια μου αποκαλύπτοντας μία ιστορία γεννημένη στην Κωνσταντινούπολη μίας εποχής που μου αρέσει να διαβάζω και να βιώνω το τότε. Απλή η γραφή με έντονη την τουρκική διάλεκτο (την οποία σαν γλώσσα αγαπώ). Ένα μαγικό ταξίδι αγάπης από το τότε στο τώρα. Αυτό που μου άρεσε και μου έκανε εντύπωση είναι οι ευρηματικές εναλλαγές του χρόνου (παρόν, παρελθόν). Δεν βαρέθηκα λεπτό. Δεν υπήρχαν λεπτομέρειες που να κουράζουν τον αναγνώστη. Για εμένα αποτελεί μέχρι στιγμής το καλύτερο βιβλίο της κυρίας Μαντά από αυτά που διάβασα (ήταν ένας καφές στη χόβολη, τα πέντε κλειδιά, η άλλη πλευρά του νομίσματος). Σας το προτείνω αγαπημένοι μου...Εξαιρετικό και απίστευτα προσεγμένο μυθιστόρημα.
Βαθμολογία: 5/5
Εδώ μπορείτε να βρείτε το βιβλίο: Γράμμα από χρυσό (χρυσό εξώφυλλο) Γράμμα από χρυσό (μαύρο εξώφυλλο)
Λίγα λόγια για την συγγραφέα..
Η ΛΕΝΑ ΜΑΝΤΑ γεννήθηκε στην Κωνσταντινούπολη αλλά ήρθε στην Ελλάδα σε μικρή ηλικία. Σπούδασε νηπιαγωγός χωρίς ποτέ να θελήσει να ασκήσει το συγκεκριμένο επάγγελμα. Επί τρία χρόνια είχε δικό της θίασο κουκλοθέατρου, με έργα δικής της συγγραφής. Έχει δημοσιεύσει άρθρα σε τοπικές εφημερίδες και για δύο χρόνια διετέλεσε διευθύντρια προγράμματος σε ραδιοφωνικό σταθμό των βορείων προαστίων. Είναι παντρεμένη, έχει δύο παιδιά και μένει μόνιμα στο Καπανδρίτι. Βραβεύτηκε «Συγγραφέας της Χρονιάς» το 2009 και το 2011 από το περιοδικό Life & Style. To 2016 της απονεμήθηκε το Βραβείο Κοινού των βιβλιοπωλείων PUBLIC, στην κατηγορία «Ηρωίδα-Έμπνευση», για το μυθιστόρημά της ΜΙΑ ΣΥΓΓΝΩΜΗ ΓΙΑ ΤΟ ΤΕΛΟΣ. To βιβλίo της ΘΕΑΝΩ, Η ΛΥΚΑΙΝΑ ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ έχει μεταφραστεί και στα τουρκικά, ενώ το μυθιστόρημά της ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΔΙΠΛΑ ΣΤΟ ΠΟΤΑΜΙ κυκλοφορεί στα αλβανικά, στα ιταλικά και στα ισπανικά, ενώ σύντομα θα εκδοθεί και στα αγγλικά. Το ΕΡΩΤΑΣ ΣΑΝ ΒΡΟΧΗ κυκλοφορεί στα αλβανικά και σύντομα θα εκδοθεί και στα ιταλικά, ενώ το ΒΑΛΣ ΜΕ ΔΩΔΕΚΑ ΘΕΟΥΣ, που έγινε τηλεοπτική σειρά στην Κύπρο και την Ελλάδα, έχει μεταφραστεί στα κινεζικά και στα βουλγαρικά. Επίσης, το ΗΤΑΝ ΕΝΑΣ ΚΑΦΕΣ ΣΤΗ ΧΟΒΟΛΗ έχει κυκλοφορήσει στα αλβανικά και στα σερβικά, και το ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ ΤΣΙΓΑΡΟ πρόκειται να εκδοθεί στα αλβανικά. Τέλος, το μυθιστόρημά της ΤΑ ΠΕΝΤΕ ΚΛΕΙΔΙΑ έχει γίνει τηλεοπτική σειρά, που προβάλλεται στην Κύπρο και την Ελλάδα. Τα βιβλία της έχουν πουλήσει περισσότερα από 1,7 εκατομμύρια αντίτυπα. Από τις Εκδόσεις ΨΥΧΟΓΙΟΣ έχουν εκδοθεί άλλα δεκατρία μυθιστορήματά της, καθώς και δύο συλλογές διηγημάτων.
Λοιπόν αγαπημένοι μου.. Το γράμμα από χρυσό η αλήθεια είναι πώς καθώς το ξεκίνησα στις 40 πρώτες σελίδες του, μου φάνηκε απίστευτα κακογραμμένο, με πολλά λάθη στην σύνταξη. Καθώς διάβασα τις πρώτες 40 σελίδες και έμπαινα στην πλοκή της ιστορίας μαγεύτηκα! Αφορά την θεία δίκη ή αλλιώς το λεγόμενο κισμέτ και κάτι τέτοιες ιστορίες όχι απλά μου αρέσουν αλλά τις αγαπώ. Έτσι, δεν θα μπορούσα να μην αγαπήσω την όλη πλοκή του μυθιστορήματος και κυρίως τους ήρωες που την απαρτίζουν. Λάτρεψα την αγάπη και την συμπεριφορά του Φώτη (όσοι το διαβάσατε θα καταλάβετε τον λόγο). Οι σελίδες κυλούσαν σαν νερό στα χέρια μου αποκαλύπτοντας μία ιστορία γεννημένη στην Κωνσταντινούπολη μίας εποχής που μου αρέσει να διαβάζω και να βιώνω το τότε. Απλή η γραφή με έντονη την τουρκική διάλεκτο (την οποία σαν γλώσσα αγαπώ). Ένα μαγικό ταξίδι αγάπης από το τότε στο τώρα. Αυτό που μου άρεσε και μου έκανε εντύπωση είναι οι ευρηματικές εναλλαγές του χρόνου (παρόν, παρελθόν). Δεν βαρέθηκα λεπτό. Δεν υπήρχαν λεπτομέρειες που να κουράζουν τον αναγνώστη. Για εμένα αποτελεί μέχρι στιγμής το καλύτερο βιβλίο της κυρίας Μαντά από αυτά που διάβασα (ήταν ένας καφές στη χόβολη, τα πέντε κλειδιά, η άλλη πλευρά του νομίσματος). Σας το προτείνω αγαπημένοι μου...Εξαιρετικό και απίστευτα προσεγμένο μυθιστόρημα.
Βαθμολογία: 5/5
Εδώ μπορείτε να βρείτε το βιβλίο: Γράμμα από χρυσό (χρυσό εξώφυλλο) Γράμμα από χρυσό (μαύρο εξώφυλλο)
Λίγα λόγια για την συγγραφέα..
Η ΛΕΝΑ ΜΑΝΤΑ γεννήθηκε στην Κωνσταντινούπολη αλλά ήρθε στην Ελλάδα σε μικρή ηλικία. Σπούδασε νηπιαγωγός χωρίς ποτέ να θελήσει να ασκήσει το συγκεκριμένο επάγγελμα. Επί τρία χρόνια είχε δικό της θίασο κουκλοθέατρου, με έργα δικής της συγγραφής. Έχει δημοσιεύσει άρθρα σε τοπικές εφημερίδες και για δύο χρόνια διετέλεσε διευθύντρια προγράμματος σε ραδιοφωνικό σταθμό των βορείων προαστίων. Είναι παντρεμένη, έχει δύο παιδιά και μένει μόνιμα στο Καπανδρίτι. Βραβεύτηκε «Συγγραφέας της Χρονιάς» το 2009 και το 2011 από το περιοδικό Life & Style. To 2016 της απονεμήθηκε το Βραβείο Κοινού των βιβλιοπωλείων PUBLIC, στην κατηγορία «Ηρωίδα-Έμπνευση», για το μυθιστόρημά της ΜΙΑ ΣΥΓΓΝΩΜΗ ΓΙΑ ΤΟ ΤΕΛΟΣ. To βιβλίo της ΘΕΑΝΩ, Η ΛΥΚΑΙΝΑ ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ έχει μεταφραστεί και στα τουρκικά, ενώ το μυθιστόρημά της ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΔΙΠΛΑ ΣΤΟ ΠΟΤΑΜΙ κυκλοφορεί στα αλβανικά, στα ιταλικά και στα ισπανικά, ενώ σύντομα θα εκδοθεί και στα αγγλικά. Το ΕΡΩΤΑΣ ΣΑΝ ΒΡΟΧΗ κυκλοφορεί στα αλβανικά και σύντομα θα εκδοθεί και στα ιταλικά, ενώ το ΒΑΛΣ ΜΕ ΔΩΔΕΚΑ ΘΕΟΥΣ, που έγινε τηλεοπτική σειρά στην Κύπρο και την Ελλάδα, έχει μεταφραστεί στα κινεζικά και στα βουλγαρικά. Επίσης, το ΗΤΑΝ ΕΝΑΣ ΚΑΦΕΣ ΣΤΗ ΧΟΒΟΛΗ έχει κυκλοφορήσει στα αλβανικά και στα σερβικά, και το ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ ΤΣΙΓΑΡΟ πρόκειται να εκδοθεί στα αλβανικά. Τέλος, το μυθιστόρημά της ΤΑ ΠΕΝΤΕ ΚΛΕΙΔΙΑ έχει γίνει τηλεοπτική σειρά, που προβάλλεται στην Κύπρο και την Ελλάδα. Τα βιβλία της έχουν πουλήσει περισσότερα από 1,7 εκατομμύρια αντίτυπα. Από τις Εκδόσεις ΨΥΧΟΓΙΟΣ έχουν εκδοθεί άλλα δεκατρία μυθιστορήματά της, καθώς και δύο συλλογές διηγημάτων.
Μαράκι μου το έχω και θα το διαβάσω προσεχώς!!Εγώ όμως το προτίμησα σε χρυσό!!
ΑπάντησηΔιαγραφήΩραίο και το χρυσό εξώφυλλο! 💗
ΔιαγραφήΣυμφωνώ μαζί σου, καλογραμμένο και ενδιαφέρον πολύ καλύτερο από τα τελευταία της!
ΑπάντησηΔιαγραφή💙💙💙
ΔιαγραφήΤο πήρα σε χρυσό Μαρία μου.Μου άρεσε πάρα πολύ!!Δυνατό βιβλίο με ανεκπλήρωτους έρωτες και προδοσίες!!!
ΑπάντησηΔιαγραφήΥπέροχο βιβλίο! Ισχύει Ελισάβετ μου! ❤
ΔιαγραφήΣυμφωνώ απολύτως!
ΑπάντησηΔιαγραφήΠολύ όμορφη ιστορία!
ΔιαγραφήΤο διάβασα Μαρία μου και πραγματικά μου άρεσε πολύ!!
ΑπάντησηΔιαγραφήΥπέροχο βιβλίο Ελισάβετ μου!
ΔιαγραφήΜου αρεσε παρα πολυ αν κ μου αφησε πικρογλυκη γευση κ καποια σημεια μαφησαν ανικανοποιητη
ΑπάντησηΔιαγραφήΣυμφωνώ σ αυτό Κατερίνα μου!
Διαγραφή5/5 διαβάζω....τα σημειώνω όλα μαρία μου!!!!!!!
ΑπάντησηΔιαγραφή